— Без моего участия, конечно, не обошлось, — признался Крис, — но оно было минимальным. Разве ты против?
— Нет. Тем более что я собиралась звонить Пьеру и умолять его сообщить, где ты находишься.
— О, любовь моя! — тихо проговорил Крис. — Мы могли бы поехать к тебе домой, но я предпочел бы не мелькать перед глазами стольких женщин. Хочу побыть с тобой наедине.
Мэри замерла, уставившись на него.
— Ты даже знаешь, где я живу?!
— Я попросил одного моего бывшего коллегу, чтобы тот присмотрел за тобой. Кроме того, я приходил в ужас от мысли, что ты могла выйти замуж за идиота, который примчался за тобой и сорвал мои планы, — добавил Крис. — Я с нетерпением ждал любых новостей о тебе.
— И что же сообщил твой коллега?
— Насколько я понял, жилось тебе хорошо, но вряд ли ты была счастлива.
— Что ж, все правильно, — кивнула Мэри.
— Я остановился в гостинице, — сказал Крис. — Хочешь поехать туда со мной?
— Хоть на край света, — с готовностью согласилась Мэри. — Пока мы будем вместе.
— Это я тебе гарантирую, — почти поклялся Крис. — Чувствую, что уже не смогу никуда отпустить тебя одну.
— Вот и не надо, — обрадовалась она, и вдвоем они вышли из дома.
Она ожидала увидеть приличную комнату в отеле, но, конечно, не фешенебельный номер в одной из престижнейших гостиниц!
— Ну и как тебе? — спросил ее Крис, когда позвонил на рецепцию и заказал бутылку шампанского.
— Очень впечатляет, — призналась Мэри, с некоторой завистью осматривая обстановку. — Ты уверен, что вернул все деньги?
Крис пожал плечами.
— Поверь, что и без денег твоего папочки у меня есть кое-какие сбережения, — ответил он. — У моего отца несколько предприятий, одним из которых управляю я, и вместе они приносят неплохой доход. Впрочем, если не веришь, то позднее всегда можешь проверить мой банковский счет.
— Позднее? — переспросила Мэри. — Звучит многообещающе. — Почувствовав на себе его взгляд, она смутилась. Подойдя к ряду встроенных шкафов, она открыла дверцу одного из них. — Ого! На этот раз ты захватил не только рубашку с джинсами! Постой… — Она вдруг заметила свое черное платье, в котором когда-то выступала в прокуренном клубе толстухи Сью, и растерянно повернулась к Крису. — Так это ты взял его?..
— Мне нужно было оставить хоть какую-то память о тебе, — тихо произнес Крис. — Я не думал, что ты заметишь пропажу. А для меня это платье — воспоминания о лучших днях моей жизни.
— Твои лучшие дни впереди. — Не сводя с него застывшего взгляда, Мэри медленно расстегнула свое серебристое платье, и оно с тихим шелестом упало к ее ногам. Переступив через него, она шагнула к нему. — Дорогой, так ли нам необходимо сейчас шампанское? Пить что-то совсем не хочется. А вот голод…
Крис смотрел на нее немигающим взглядом, в котором читались нежность и желание. Он снял трубку телефона и отменил заказ…
Спустя час Мэри слабо пошевелилась в его объятиях, ощущая себя счастливой.
— Значит, все-таки ты не был плодом моего воображения, — с улыбкой проговорила она. — Я так боялась, что ты растворишься и исчезнешь…
— Не волнуйся, я здесь, рядом с тобой, — сонно ответил Крис, целуя ее в висок. — Дай мне лишь несколько минут, и я снова докажу тебе это.
— А ты знаешь, я и в самом деле нервничала, — призналась Мэри. — Ну разве не нелепо?
— Мне тоже было не по себе…
— А как же твои сигары? — усмехнулась она.
— Курить я бросил. Это часть моей реформации. Если мне суждено стать семейным человеком, то я хочу, чтобы это доставляло мне удовольствие. Но теперь я уже начинаю сомневаться. Не слишком ли я несправедлив к тебе?
Мэри присела на кровати и пристально посмотрела на Криса.
— Ты отказался от карьеры и прошел через массу неприятностей, чтобы найти меня. И еще раздумываешь? — Она покачала головой. — Не верю. Если только ты не решил оставить меня…
— Мне самому едва верится, но я пытаюсь быть бескорыстным, — ответил он. — Мэри, у тебя талант певицы. Я вдруг понял это, когда увидел, как публика реагировала на тебя сегодня вечером. Ты покорила всех. И тогда я подумал, что не вправе менять твой выбор и жизненный путь. Так вот я и задаюсь вопросом: будет ли брак со мной для тебя выгодным? Он покачал головой. — Ты ведь не так давно фактически сбежала от отца. Хочется ли тебе заменить его на мужа, причем без всякой передышки? Что я могу предложить тебе взамен? — Он нежно заключил ее лицо в ладони. — Я хочу, чтобы у тебя был свой шанс, Мэри. И твоя собственная жизнь.
— Моя жизнь — это ты, — с чувством отозвалась Мэри. Она улыбнулась и ощутила, как к горлу подступил комок. — Если, конечно, я по-прежнему тебе нужна. И пение — это не главное.
— Не говори моему отцу, что я сейчас не работаю, — попросил Крис. — Он думает, что я стану его надежным партнером в брокерском бизнесе, и соответственно платит мне. Почему, ты думаешь, я свернул свою деятельность детективного агента? Слишком большой риск и, кроме того, бесконечные разъезды по всему миру, так что нигде не задерживаешься больше чем на несколько дней. Однажды я сказал себе, что хочу нормальной жизни. — Он поцеловал ее волосы. — Вот и получилось, что ты была моим последним заданием.
— А что же дальше? — протянула Мэри, обнимая его.
— Как насчет того, чтобы пройти ускоренный курс познания друг друга? — сверкнув глазами, предложил он. — Никаких тайн, никакой полуправды? Лишь мы вдвоем, и больше никого?
— Звучит заманчиво, — ответила Мэри. — Что у тебя на уме?